FTISLAND sú fanúšikmi a priateľmi ONE OK ROCK, od ktorých sa často inšpirujú

Mima Kolcúnová
Hudba
Foto: Livedoor

Dňa 10. apríla FTISLAND podstúpili rozhovor v Japonsku pre Livedoor. Boli veselí, prirodzení a ako obvykle si nekládli servítku pred ústa.

Taká darebácka kôpka ľudí. FTISLAND sú kórejskou rockovou kapelou, ale plynule hovoria japonsky. Počas rozhovoru zrazu začali mať sexuálne narážky a často odbáčali od témy. Ich ľudskosť a láska pre mnoho japonských celebrít začína s ONE OK ROCK. FTISLAND najviac ožaruje hlavný spevák Lee Hong Ki vďaka svojmu hlasu a bezhraničným živým vystúpeniam. 

Ktorý člen je ako avokádo? Už je to 8 rokov, čo ste debutovali v Japonsku a mali ste naozaj veľmi veľa rozhovorov. S Livedoor je to však po prvýkrát. Chcem o vás niečo vedieť. Začnime s gitaristom Seung Hyunom.
Hong Ki: Potom, čo sme boli piť, sme išli rovno k Seung Hyunovi domov. Mal tam naozaj neporiadok. Ak by som bol dievča, tak by som sa tam už nikdy nevrátil (smiech). Je proste taký.
Seung Hyun: Ah… prepáčte.

A čo bubeník Min Hwan?
Jong Hoon: Možno na to nevyzerá, ale naozaj má veľa emócii.
Jae Jin: Je naozaj mužný…je trpezlivý a vždy sa veľmi snaží pochopiť druhú osobu. Je to skvelý človek.

Aký typ človeka je líder a gitarista Jong Hoon?
Hong Ki:
Má citlivé srdce. Je ako želatýna alebo prsia?

Hong Ki, prosím, zdrž sa počas rozhovoru sexuálnych poznámok.
Hong Ki: Eh!
Jae Jin: Nie je viac avokádo ako želatýna?

Čo tým myslíš?
Jae Jin: Myslím tým to, že navonok vyzerá tvrdo, ale vo vnútri je jemný, ale s tvrdou kôstkou ako má avokádo.

Jasné. Je to dobré prirovnanie. Čo teda Jae Jin?
Jae Jin: Jae Jin je dobrý človek!
Min Hwan: Nehovor o sobe (smiech). Jae Jin je mozog FTISLAND. Vždy má dobrý nápad.
Jong Hoon: (Po použití prekladaču) Je ako ježko.
Min Hwa: Ah, už viem! Zvyčajne ukrýva svoju zbraň, ale môže zaútočiť hocikedy.
Jae Jin: Som muž, ktorý to spraví, keď potrebuje.

Nakoniec, aký je spevák Hong Ki?
Jong Hoon: Je škrečok. Ak sa na ňho pozriete, tak vyzerá milo. Má však jasno v tom, čo chce robiť a čo robiť nechce. Takže sa len baví.
Hong Ki: Nie som také roztomilé zviera. Som chameleón. Mením sa.

Hong Ki robí hudbu a je aj hercom. Hral si už aj ako dieťa. Prečo si sa chcel stať spevákom namiesto toho, aby si bol herec?
Hong Ki: Pretože som vedel spievať (smiech). Na strednej škole som chodil každý deň do noraebang a každý mi hovoril, že viem naozaj dobre spievať. Spieval som na školskom festivale a dostal som návrhy z rôznych spoločností. Moja aktuálna spoločnosť bola jedna z nich. V tomto čase som strácal záujem o herectvo, tak som si myslel, že by bolo fajn stať sa spevákom.

Ak by si nespieval na školskom festivale, tak by si sa možno nestal spevákom. Taktiež, kto je pre vás najvplyvnejším spevákom alebo piesňou?
Hong Ki: Kórejský spevák Im Jae Bum. Jeho spievajúci hlas mi zahrieva srdce. V Kórei je nazývaný Rock Daddy. Je legenda. Povedal mi „si môj syn“. Taktiež ma pozval do mnohých TV shows.
Jae Jin: Lee Hong Ki! Hong Ki mi povedal „ty si môj syn“. Povedal mi, že ma vezme na živé vystúpenia (smiech).
Hong Ki:
Hey, nekopíruj ma (smiech).
Jong Hoon: Pre mňa je je to britská rocková kapela MUSE. Preferujem však ich staršie songy.
Min Hwan: Mám rád americkú rockovú kapelu Hoobastank. Pred debutom som išiel na ich koncert. Bolo to po prvýkrát, čo som ich videl a skoro som sa rozplakal.
Seung Hyun: Som ovplyvnený japonskými baladami od Ozakiho Yutaka. Tie piesne sa naozaj dotkli môjho srdca. Taktiež mám rád Forget Me Not od Shimizu Shota.

Od Arata Mackenyu po Ayana Go. FTISLAND majú mnoho priateľov medzi japonskými celebritami. Primavera bola vydaná v roku 2015 a spolupracovali ste na nej s Takom z ONE OK ROCK. Priateľstvo medzi vašimi skupinami je populárne. O čom sa rozprávate s členmi ONE OK ROCK?
Hong Ki: Veľmi veľa sa rozprávame o hudbe. Hovoríme o hudbe, ktorú máme alebo na čom momentálne pracujeme.

Vo februári mali ONE OK ROCK koncert v Kórei.
Hong Ki: Mnoho japonských kapiel má poslednú dobu koncerty v Kórei. Taka mi povedal: „Idem do Kórey. Chcem ťa vidieť.“ Nemohol som však ísť na ten koncert, lebo som natáčal Hwayugi. Natáčanie skončilo niekedy okolo pol 4 ráno, tak som za ním skočil aspoň na skok. Dopadol som tak, že som druhý deň išiel znova natáčať bez spánku (smiech). Jae Jin išiel na ten koncert.

 Akí boli ONE OK ROCK naživo?
Jae Jin: V Kórei je mnoho mužských celebrít, ktorí fandia ON OK ROCK, tak som išiel na ten koncert s nimi. Bolo to super. Bolo to jedno z mojich TOP5 obľúbených live vystúpení. Nie som v pozícii, aby som mohol hodnotiť, ale chcel som im povedať, že to bolo naozaj dobré!

Ktorá časť koncertu sa ti páčila najviac?
Jae Jin: Keď máme koncert my, tak nedávame kamery na pódium. ON OK ROCK natáčali z pódia a ukázali to na obrazovke. Pri pohľade na to som si pomyslel, že kamery nie sú až také rozptyľujúce ako som si myslel. Video ako spievajú spolu s fanúšikmi vyzeralo dobre. Chcel by som to vyskúšať aj na našom koncerte.

Našiel si pomôcku k vašim koncertom.
Jae Jin: Áno. Môžem sa učiť z ostatných vystúpení kapiel.

Chcem počuť o vašich priateľoch. Minulý december na FNC KINGDOM IN JAPAN prišiel na vaše vystúpenie herec Arata Mackenyu.
Jae Jin: To je pravda. Nemám mladších priateľov, takže Mackenyu je roztomilý (smiech). Zoznámil nás kamarát a sadli sme si. Mackenyu nie je party animal. Myslím si, že sa jednoducho rád rozpráva s kamarátmi. Je cool, pracuje tvrdo a má jasno v tom, čo robiť chce. Aj keď je mladý, tak zostávame priateľmi.

Hong Ki prezýva Ayana Go „priateľka“.
Hong Ki: Nie iba Ayana Go, ale mám mnoho priateľov medzi japonskými celebritami. Priatelia ma predstavia svojim priateľom, tak ich poznám veľa (smiech). Myslím si, že sme dobrí v japončine, pretože máme veľa japonských priateľov. Je to ťažké, keď všetci prídu do Kórei.

Prečo?
Hong Ki: V Kórei hovorím japonsky. Keď môj japonský priateľ príde do Kórey a ja ho predstavím svojmu kórejskému priateľovi, tak musím prekladať kórejsky a japonsky (smiech).

To znie náročne. Pred chvíľou ste hovorili o koncerte ONE OK ROCK v Kórei. Nevyzerá to tak, že kapely majú v Kórei taký úspech. Aké benefity má Japonsko voči kapelám?
Min Hwan: Japonsko má veľa skúšobní. Závidím im, pretože v Kórei ich toľko nemáme. Od maličkých vystúpení amatérov až po obrovské koncerty máte v Japonsku naozaj veľa možností. V Kórei nemáme toľko koncertových hál. To znamená, že nie je veľa príležitostí vidieť koncerty kapiel. Som si istý, že mnoho mladých o kapelách ani nevie. V TV vidíte len idolov.

Ak sa kórejská mládež snaží založiť kapelu, tak kde trénujú?
Min Hwan: V škole alebo v kostole.
Jae Jin: V Kórei je hudobná ulica nazývaná Hongdae, ktorá je podobná Simokitazawa v Japonsku. Nájdete tam pár miestností a hál.

V Japonsku ste boli mnohokrát. Ako sa tam zabávate?
Seung Hyun: Išiel som do PC kaviarne v Nagoyi, aby som si zahral sieťovú hru, na ktorej som závislý (smiech). Členovia povedali, že prídu neskôr, tak som urobil rezerváciu, prišiel som prvý, stiahol som hru a čakal. Do PC kaviarne chodím často aj v Tokiu.

Chodievaš do Japonska a stále hráš hry?
Seung Hyun: Áno (smiech). Mám pocit, že by som nemal, keď som v Japonsku, ale inak som šťastný keď nakupujem, prechádzam sa, pijem pivo a jem dobré jedlo.

V Kórei je v fľaškové pivo hlavný alkohol.
Min Hwan: Ja naozaj nechodievam von. Keď však prídem do Japonska, tak si chcem dať ramen alebo natto.

Chutí ti natto?
Min Hwan: Áno, naozaj ho zbožňujem. Vždy pred koncertom zjem natto.
Jong Hoon: Často chodievam do galérií alebo na umelecké výstavy.

Svoj prvý indie album So long, Au revoir ste vydali v roku 2009 a Jong Hoon namaľoval obal. Čo poslednú dobu maľuješ?
Jong Hoon: Pre ten album som namaľoval mesiac. Teraz kreslím hviezdy. Nemaľujem len čistý priestor.

Jae Jin?
Jae Jin: Mám rád miestne japonské jedlo ako Misonikomi udon v Nagoyi. Mám rád jedlo, ktoré nemáme v Kórei. Je to ako zelená zelenina s lepkavými bielymi knedličkami v strede (kreslí obrázok).

Ah, to je okura.
Jae Jin: Okura je výborná. Ah, môžete ju nájst v Japonsku naozaj všade (smiech).
 
Hong Ki?
Hong Ki: Rád idem na pohárik s kamarátmi. Niekedy pijem japonský alkohol. Mám rád Highball.

„Ak sa držíte svojho puta, tak môžete dosiahnuť svoje sny“. Je to správa z vášho nového albumu PLANET BONDS. Aká správa je vo vašej titulnej piesni?
Hong Ki: Ja som napísal Hold the moon. Hlavná téma je nádej a sny. BONDS v PLANET BONDS znamenajú isté putá. Existuje mnoho druhov pút. FTISLAND sa stretli vďaka putám. Pridali sme správu, že ak sa budete držať svojich pút, tak dosiahnete na mesiac, čo reprezentuje naše sny. Na obale albumu ideme schodmi k mesiacu.

Jasné. Kde budú FTISLAND v budúcnosti?
Hong Ki: Kúpime si 3 budovy a pôjdeme na turné súkromným lietadlom (smiech).

Album obsahuje 10 piesní. Povedzte mi svoju obľúbenú a kedy je najlepší časť vypočuť si ju.
Hong Ki: Mm. Mám rád všetky z nich. Keď si vypočujete Sayonara, tak melódia a slová s vami zostanú, ale.. myslím, že si musím vybrať Golden. Dúfam, že si ju vypočujete, keď stratíte sebavedomie. Napísal som slová tejto piesne. Vy sami ste najlepší a najkrajší. Dúfam, že vám to zvýši sebavedomie. V živote ste raz dole a raz hore. Ak je dobre, tak môže byť rovnako zle. Stále ste však najlepší vy, tak sa neobávajte.

Takže sú texty založené na Hong Kiho reálnej skúsenosti?
Hong Ki: Je to tak. Mám najradšej seba, tak sebe najviac verím. Hnevám sa, keď padnem, ale vždy sa na konci postavím. V živote som si prešiel týmto niekoľkokrát, ale snažím sa na to zlé zabudnúť. Nechcem vyťahovať minulosť. Dúfam, že to všetci budete brať takto.
Jae Jin: Skyway. Odporúčam vám, aby ste si ju pustili, keď sa budete ráno sprchovať. Má dobrý beat a je to veľmi romantická pieseň.
Jong Hoon: Vyberám si Flower Road. Naspievali ju všetci členovia a dúfam, že ju budeme spolu spievať aj na koncerte.
Min Hwan: Taktiež si vyberám Flower Road.
Seung Hyun: Mám rád Sayonara a Jae Jaejinovu Dancing on. Je zábavné vystupovať s Dancing on. Teším sa na náš ďalší koncert. Min Hwan, nie je tažké bubnovať na Jae Jinovu pieseň?
Min Hwan: Bez problémov!
Jae Jin: Ako sa dalo čakať, bicie FTISLAND sú spoľahlivé!

Tour s názvom FTISLAND Arena Tour 2018 -PLANET BONDS začalo 26. apríla. FTISLAND majú vždy svoj šarm počas koncertov!
Hong Ki:  Áno, my máme iba živé koncerty. Myslím si, že naše koncerty liečia srdcia našich fanúšikov. Myslím, že sú liečivé.

Zdroj: djpri.tumblr.com

Diskuze
Pokud chcete přispět do diskuze, musíte se přihlásit.