Sung Kyu a Dong Woo (Infinite) - Týmový rozhovor pro K-Boy Paradise Magazine

15:00 | 06.10.2013 Eunka 1028 17
Jeden je leader a k tomu hlavní zpěvák a druhý zase hlavní rapper skupiny. Ze členů Infinite jsou nejstarší. Zaměřme se tedy na ně víc zblízka.
Dong Woo a Sung Kyu
Dong Woo a Sung Kyu FOTO: mygodlives.deviantart.com
Jejich tým byl nazvaný "The Skilled Older Brother Team", což se dá zhruba přeložit jako "zkušení starší bratři". Nechejme je tedy vypovídat, a zaručit vám můžeme jedno, nudit se s nimi nebudete. 

Nejprve se vás zeptám, máte nějaké vzpomínky na vaše první setkání? Vaše první dojmy z toho druhého.
Dong Woo: Ano, ano! (hlásí se)

Tak, Dong Woo, můžeš začít.
Dong Woo: No, Sung Kyu zpočátku nebyl tak hovorný jako je nyní. Byl opravdu tichý.
Sung Kyu: Já se zaměřoval jen na trénink.
Dong Woo: Ještě jsem nedomluvil. (smích) Hm, pravda, teď je to jinak, ale tehdy mluvil jenom, když musel. To je důvod, proč mi na první dojem připadal takový mužný. Ale teď už může povídat on.
Sung Kyu: Ach, copak to nestačilo? (smích) Já jsem vlastně Dong Wooa potkal dříve, než když jsme začali s trénováním. Setkali jsme se na ulici. 
(Dong Woo vybuchne smíchem)

Na ulici?
Sung Kyu: Vážně. Potkal jsem ho na druhé straně ulice v Hongdae. Máme společného známého a já vlastně náhodou kolem Dong Wooa prošel. Ale v té době mě Dong Woo ani nepozdravil.
(Dong Woo se směje)
Sung Kyu: Tehdy mě napadly dvě věci. Jedna z nich byla myšlenka, že ten kluk bude asi dobrej rváč. A ta druhá, že nemá žádné vychování. (smích) Ale i tak jsme se sblížili...
Dong Woo: Nebyli jsme na tom stejně? Hahahaha!
Sung Kyu: Kdepak! Bylo to trochu zmatené, málo času a tak... proto jsem zmeškal pozdrav a nic jsem neřekl. Teď už umím pořádně zdravit. Ale už si vzpomínám! Já měl tehdy strach a tak jsem nedokázal pozdravit. (smích)
Dong Woo: Ach... a já se bál cizích lidí.
Sung Kyu: Takže můj první dojem z něho se dá popsat jako "děsivý dongsaeng". Ale teď o něm říkám, že vyrůstal jako takové veselé, nevinné a rozzářené dítě, no ne?
Dong Woo: To nezní špatně!
Sung Kyu: Ale to už je dávno, už nejsi nevinné dítě, jsi muž. (smích)
Dong Woo: Hahahaha!



Dong Woo, co by ses chtěl naučit od Sung Kyu?
Dong Woo: Sung Kyu je úžasný. Vždycky udělá pořádně vše, co musí udělat.
Sung Kyu: Myslíš schopnost umět dokončit věci?
Dong Woo: Ano, má tuto schopnost. Přesněji řečeno, má na to sílu.
Sung Kyu: Oh, oh. (velmi spokojeně)

A nyní nám řekni, co bys na Sung Kyu změnil?
Sung Kyu: Můj obličej, že jo?
Dong Woo: Eh? (smích)
Sung Kyu: Nebudu se zlobit.
Dong Woo: Ne, ale je tu něco, co neděláš dobře. Pořád sedíš tak, že div nespadneš ze židle.
Sung Kyu: Ah! (Rychle se posunuje na židli a posadí se správně)
Dong Woo: Prostě to není dobré pro tvoje tělo.

Sung Kyu, co ty by ses chtěl naučit od Dong Wooa?
Sung Kyu: Jeho energii do života. A vitalitu! Dává sílu všem lidem, kteří ho vidí. Když jde o zábavní pořady, je opravdu veselý.
Dong Woo: Jo.
Sung Kyu: Když jsme unavení, tak nás baví. To je nejlepší.
Dong Woo: Jé, děkuji.

Také bys na něm i něco změnil?
Sung Kyu: Změnil? (Dívá se na šťastného Dong Wooa) Asi to, že sem tam něco přežene.
Dong Woo: Co? Hehehe!
Sung Kyu: Myslím, že je skvělé, že má pořád dobrou náladu. Ovšem jsou i chvíle, kdy by měl být vážný a ne veselý.
Dong Woo: Neumím číst atmosféru.
Sung Kyu: Tuhle, když jsme byli v sashimi restauraci... Ve dvě hodiny, ne spíš to bylo ve tři. Byl příliš veselý a náš šéf ho pokáral. 
(Dong Woo se tváří sklíčeně)
Sung Kyu: Jeho srdce bylo zraněno. (Předvádí smutného Dong Wooa)



Takže vás bolí srdce oba. Máte nějaké pěkné vzpomínky na společně strávené chvíle nebo na věci, které vám dělaly radost?
Dong Woo: První vzpomínka, kterou mám je na dobu, kdy jsme působili v zahraničí a měli společný pokoj. Vedli jsme spolu hluboký rozhovor. Mluvili jsme o věcech, o kterých jsme nikdy dříve nemluvili. 
Sung Kyu: Mám to též v paměti. Vzhledem k tomu, že jsme skoro stejně staří, máme hodně témat k povídání.
Dong Woo: To je pravda.

O čem jste tedy mluvili?
Dong Woo: To je tajemství.
Sung Kyu: To je dobrý, nejde o nic velkého.
Dong Woo: V žádném případě. (Vykulí oči) 

To mě zajímá. Mimochodem, prý vás dva nazývají "Gyudon", je to tak?
(Gyudon je název i japonského jídla s rýží a hovězím masem)
Sung Kyu:
Gyudon! (směje se a ukazuje, jak drží v ruce misku rýže)

Ano, zdá se, že spolu skvěle vycházíte. Jaký je tedy vztah mezi "Gyudon"?
Sung Kyu: Ehm... Dong Woo a já prostě pracujeme na stejném místě.
Dong Woo: Hahahaha!
Sung Kyu: Jinak, jednoduše řečeno, my jsme v Infinite Hyungové.

Jako nejstarší členové můžete rozkazovat mladším členům?
Sung Kyu: Očekává se to, ale ve skupině jsme sice nejstarší, ale doma jsme nejmladší. Zato L a Sung Jong jsou v Infinite nejmladší, ale ve svých domovech jsou nejstaršími syny. 

Opravdu?
Sung Kyu: Jinými slovy, my jsme nejstaršími bratry v Infinite. 
Dong Woo: Všichni o sebe vzájemně pečujeme. Když jsme byli v cizině, ti mladší nás chránili.
Sung Kyu: Ano, mladší bratři nás podporovali a my jim za to děkujeme. (Děkuje japonsky)



Jeden z vás je hlavní zpěvák a druhý rapper. Co si myslíte o požadavcích na zpěváka? Podělte se s námi o své názory.
Sung Kyu: Jako zpěvák si myslím, že nejdůležitější je věrně vystihnout obsah textu. Píseň by měla předat poselství a sdělit posluchačům naše city.
Dong Woo: To je správná odpověď.

Co si myslíš jako rapper, Dong Woo?
Dong Woo: V rapu je důležité poselství. Jak řekl Sung Kyu, moc zprostředkovat myšlenku je nejdůležitější. To je naprostý základ.

V Soulu zpíval Dong Woo živě píseň, kterou jindy zpívá Sung Kyu, je to tak?
Dong Woo: Ano, ano... zpíval jsem Because.

Jaké to bylo, Sung Kyu?
Dong Woo: To není otázka pro mě. (smích)
Sung Kyu: Opravdu jsem cítil, že má dobrý hlas. Řekl jsem si, že ten kluk fakt dobře zpívá. Byl jsem překvapen.
Dong Woo: Páni!
Sung Kyu: Navíc mě hřálo u srdce, že zpíval moji píseň.
Dong Woo: Děkuji. Bylo to mé první sólové vystoupení, takže to bylo obtížné. Nejsou tam zas velké výšky, ale je těžké to zpívat. Je to rocková píseň, že?
Sung Kyu: Přesně tak.
Dong Woo: A taky je to balada. Emoce se nehromadí od začátku, ale přicházejí po částech. Přicházejí a potom zase mizí a já si na to musel dávat při zpěvu pozor. Sung Kyu mi hodně radil, jak to mám zpívat. Řekl třeba: "Takhle tu část nesmíš zpívat!" Tím mě zachránil.

Takový hodný Hyung!
Sung Kyu: Neříkej tady takové věci, jasný? Musíš odhadnout atmosféru.
Dong Woo: Ano. (směje se)

Mimochodem, Dong Woo, ty sis prý koupil sólové CD Sung Kyua, je to tak?
Dong Woo: Moje starší sestra je jeho fanynka, tak jsem jí to CD koupil jako dárek.

Aha! A Sung Kyu si také koupil Infinite H?
Sung Kyu: Moje starší sestra není fanynkou Dong Wooa. (Říká to rázným hlasem)
Dong Woo: Hahahaha!
Sung Kyu: Chtěl jsem si to CD koupit, ale můj domov je daleko, abych to tam posílal jako dárek pro... No, stáhl jsem si to a poslouchal jsem to hodně krát.
Dong Woo: Poslední dobou je stahování hudby v Koreji skoro tradice.
Sung Kyu: To je pravda.
Dong Woo: Ale pro zpěváka je prodej CD nutností...
Sung Kyu: Však o tom taky mluvíme.
Dong Woo: Aha... hahaha!

Tak, a tímto končí rozhovor s nejstaršími členy Infinite. A vy nezoufejte, protože rozhovorů není nikdy dost a již brzy si budete moci přečíst další.


ZDROJ: yeouya.tumblr.com
FOTO: infinite7soul.com

Diskuze

Anketa

Hlasujte pro K-POP NOVINKY týdne. Dvě s nejvyšším počtem hlasů budou nasazeny do K-POP CHART SeeJay Radia:

Apink - %%
24,2%
TVXQ - Truth
15,2%
Red Velvet - Sappy
15,2%
KNK - Lonely night
45,5%
Momentálně nepodporujeme Internet Explorer 9